حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ‏:‏ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، عَنْ حَكِيمِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَوْصَى عِنْدَ مَوْتِهِ بَنِيهِ فَقَالَ‏:‏ اتَّقُوا اللَّهَ وَسَوِّدُوا أَكْبَرُكُمْ، فَإِنَّ الْقَوْمَ إِذَا سَوَّدُوا أَكْبَرَهُمْ خَلَفُوا أَبَاهُمْ، وَإِذَا سَوَّدُوا أَصْغَرَهُمْ أَزْرَى بِهِمْ ذَلِكَ فِي أَكْفَائِهِمْ‏.‏ وَعَلَيْكُمْ بِالْمَالِ وَاصْطِنَاعِهِ، فَإِنَّهُ مَنْبَهَةٌ لِلْكَرِيمِ، وَيُسْتَغْنَى بِهِ عَنِ اللَّئِيمِ‏.‏ وَإِيَّاكُمْ وَمَسْأَلَةَ النَّاسِ، فَإِنَّهَا مِنْ آخِرِ كَسْبِ الرَّجُلِ‏.‏ وَإِذَا مُتُّ فَلاَ تَنُوحُوا، فَإِنَّهُ لَمْ يُنَحْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَإِذَا مُتُّ فَادْفِنُونِي بِأَرْضٍ لاَ يَشْعُرُ بِدَفْنِي بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ، فَإِنِّي كُنْتُ أُغَافِلُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ‏.‏
Terjemahan
Hakim ibn Qays ibn 'Asim melaporkan bahwa ketika ayahnya sekarat, dia memerintahkan anak-anaknya

“Bertakwalah kepada Allah dan jadikanlah pemimpinmu yang tertua di antara kamu. Apabila manusia menjadikan yang tertua di antara mereka sebagai pemimpin mereka, maka mereka mengikuti nenek moyangnya. Apabila mereka menjadikan yang termuda di antara mereka sebagai pemimpin-pemimpin mereka, maka itu menurunkan mereka di hadapan rekan-rekan mereka. Anda harus memiliki kekayaan dan menggunakannya dengan baik.Ini adalah dorongan bagi yang dermawan dan itu akan membuat Anda bebas dari kritik.Waspadalah untuk bertanya kepada orang. Ini adalah sumber penghasilan terakhir seorang pria. Ketika aku mati, jangan meratap. Tidak ada ratapan bagi Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian. Ketika aku mati, kuburlah aku di negeri di mana Wa'il Bakribn tidak akan tahu di mana aku dikuburkan. Saya biasa berjalan di jalan pada masa Jahiliyya.”