حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيُّ قَالَ: أُوذِنَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ بِجِنَازَةٍ، قَالَ: فَكَأَنَّهُ تَخَلَّفَ حَتَّى أَخَذَ الْقَوْمُ مَجَالِسَهُمْ، ثُمَّ جَاءَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ الْقَوْمُ تَسَرَّعُوا عَنْهُ، وَقَامَ بَعْضُهُمْ عَنْهُ لِيَجْلِسَ فِي مَجْلِسِهِ، فَقَالَ: لاَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: خَيْرُ الْمَجَالِسِ أَوْسَعُهَا، ثُمَّ تَنَحَّى فَجَلَسَ فِي مَجْلِسٍ وَاسِعٍ.
Salin
'Abdu'r-Rahman ibn Abi 'Amra al-Ansari menceritakan kepadanya, “Abu Sa'id al-Khudri diberitahu tentang pemakaman.” Dia melanjutkan, “Sepertinya dia tergantung di belakang sampai orang-orang mengambil tempat duduk mereka. Lalu dia datang. Ketika orang-orang melihatnya, mereka segera memberi ruang untuknya. Salah satu dari mereka berdiri untuknya untuk membiarkannya duduk di tempatnya. Dia berkata, 'Jangan. Saya mendengar Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata, “Pertemuan terbaik adalah yang paling luas.” “Kemudian dia pergi ke samping dan duduk di sebuah pertemuan yang luas.”