حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْتَقَى هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فَاقْتَتَلُوا، فَلَمَّا مَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَسْكَرِهِ، وَمَالَ الآخَرُونَ إِلَى عَسْكَرِهِمْ، وَفِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ لاَ يَدَعُ لَهُمْ شَاذَّةً وَلاَ فَاذَّةً إِلاَّ اتَّبَعَهَا يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ، فَقَالَ مَا أَجْزَأَ مِنَّا الْيَوْمَ أَحَدٌ كَمَا أَجْزَأَ فُلاَنٌ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا صَاحِبُهُ‏.‏ قَالَ فَخَرَجَ مَعَهُ كُلَّمَا وَقَفَ وَقَفَ مَعَهُ، وَإِذَا أَسْرَعَ أَسْرَعَ مَعَهُ قَالَ فَجُرِحَ الرَّجُلُ جُرْحًا شَدِيدًا، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْتَ آنِفًا أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا لَكُمْ بِهِ‏.‏ فَخَرَجْتُ فِي طَلَبِهِ، ثُمَّ جُرِحَ جُرْحًا شَدِيدًا، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ فِي الأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَيْهِ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ، وَهْوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ، وَهْوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan Sahl bin Sa`d as-Sa'idi

Rasulullah (ﷺ) dan para penyembah berhala saling berhadapan dan mulai berkelahi. Ketika Rasulullah (ﷺ) kembali ke kampnya dan ketika para penyembah berhala kembali ke perkemahan mereka, seseorang berbicara tentang seorang pria di antara sahabat Rasulullah (ﷺ) yang akan mengikuti dan membunuh dengan pedangnya setiap penyembah berhala yang pergi sendirian. Dia berkata, “Tidak ada yang melakukan pekerjaannya (yaitu bertarung) dengan baik hari ini seperti orang itu.” Rasulullah SAW bersabda: “Sesungguhnya dia termasuk penghuni neraka.” ﷺ Seorang pria di antara manusia berkata, “Aku akan menemaninya (untuk melihat apa yang dia lakukan).” Maka dia menemaninya, dan di mana pun dia berdiri, dia akan berdiri bersamanya, dan ke mana pun dia berlari, dia akan berlari bersamanya. Kemudian pria (pemberani) itu terluka parah dan dia memutuskan untuk membawa kematiannya dengan cepat. Dia menanam bilah pedang di tanah mengarahkan ujung tajamnya ke dadanya di antara kedua payudaranya. Kemudian dia bersandar pada pedang dan bunuh diri. Orang lain datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, “Saya bersaksi bahwa Anda adalah Rasul Allah (ﷺ).” Nabi (ﷺ) bertanya, “Apa yang terjadi?” Beliau menjawab, “Ini adalah tentang orang yang kamu gambarkan sebagai penghuni neraka. Orang-orang sangat terkejut dengan apa yang Anda katakan, dan saya berkata, 'Saya akan mencari tahu realitasnya untuk Anda. ' Jadi, aku keluar mencarinya. Dia terluka parah, dan bergegas mati dengan memiringkan bilah pedangnya di tanah mengarahkan ujungnya yang tajam ke dadanya di antara kedua payudaranya. Kemudian dia melepaskan pedangnya dan bunuh diri.” Ketika Rasulullah SAW bersabda, “Sesungguhnya seorang manusia tampak seperti sedang mengerjakan amal-amal penghuni surga, padahal ia berasal dari penghuni neraka, sesungguhnya orang lain tampak bagi manusia seolah-olah sedang mengerjakan amal-amal penghuni neraka, padahal ia berasal dari penghuni surga.” ﷺ