حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ ‏"‏ يَا مُغِيرَةُ، خُذِ الإِدَاوَةَ ‏"‏‏.‏ فَأَخَذْتُهَا فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فَقَضَى حَاجَتَهُ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَأْمِيَّةٌ، فَذَهَبَ لِيُخْرِجَ يَدَهُ مِنْ كُمِّهَا فَضَاقَتْ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَسْفَلِهَا، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ صَلَّى‏.‏
Salin
Diriwayatkan Mughira bin Shu'ba

Suatu kali saya bepergian dengan Nabi (صلى الله عليه وسلم) dan dia berkata, "Wahai Mughira! ambil wadah air ini." Saya mengambilnya dan Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) pergi jauh sampai dia menghilang. Dia menjawab panggilan alam dan mengenakan jubah Suriah. Dia mencoba mengeluarkan tangannya dari lengan bajunya, tetapi sangat kencang, jadi dia mengeluarkan tangannya dari bawahnya. Saya menuangkan air dan dia berwudhu seperti itu untuk shalat dan mengoleskan tangannya yang basah di atas Khuff (kaus kaki yang terbuat dari kain tebal atau kulit) dan kemudian berdoa.