حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، سَمِعَ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي مُخَنَّثٌ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا فَعَلَيْكَ بِابْنَةِ غَيْلاَنَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَدْخُلَنَّ هَؤُلاَءِ عَلَيْكُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ الْمُخَنَّثُ هِيتٌ‏.‏ حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا، وَزَادَ وَهْوَ مُحَاصِرٌ الطَّائِفَ يَوْمَئِذٍ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan oleh Abdullah bin Zaid bin Asim

Ketika Allah memberikan kepada Rasul-Nya jarahan perang pada hari Hunain, dia membagikan rampasan itu kepada orang-orang yang hatinya telah (baru-baru ini) didamaikan (dengan Islam), tetapi tidak memberikan apa pun kepada Ansar. Jadi mereka tampaknya merasa marah dan sedih karena mereka tidak mendapatkan hal yang sama seperti yang didapat orang lain. Nabi (ﷺ) kemudian menyampaikan khotbah di hadapan mereka, berkata, “Wahai jemaat Ansar! Bukankah aku mendapati kamu sesat, lalu Allah memberi petunjuk kepadamu di jalan yang benar melalui aku? Kamu dibagi menjadi beberapa kelompok, dan Allah menyatukan kamu melalui aku; kamu miskin dan Allah menjadikan kamu kaya melalui aku. Apa pun yang dikatakan Nabi (ﷺ), mereka (yaitu Ansar) berkata, “Allah dan Rasulnya lebih banyak nikmat untuk dilakukan.” Nabi (ﷺ) berkata, “Apa yang menghalangi Anda untuk menjawab Rasulullah?” Tetapi apa pun yang dia katakan kepada mereka, mereka menjawab: “Allah dan Rasul-Nya lebih banyak nikmat.” Nabi (ﷺ) kemudian berkata, “Jika Anda ingin, Anda dapat berkata: 'Anda datang kepada kami dalam keadaan seperti itu (di Madinah). ' Tidakkah kamu mau melihat orang-orang pergi dengan domba dan unta sementara kamu pergi bersama Nabi (ﷺ) ke rumahmu? Tetapi untuk migrasi, saya akan menjadi salah satu dari Ansar, dan jika orang-orang mengambil jalan mereka melalui lembah atau celah gunung, saya akan memilih lembah atau celah gunung Ansar. Ansar adalah Syiah (yaitu pakaian yang bersentuhan langsung dengan tubuh dan dikenakan di dalam pakaian lain), dan orang-orang adalah Dithar (yaitu pakaian yang tidak bersentuhan langsung dengan tubuh dan dikenakan di atas pakaian lain). Tidak diragukan lagi, Anda akan melihat orang lain disukai daripada Anda, jadi Anda harus bersabar sampai Anda bertemu saya di Tank (Kauthar).