حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي سَفَرٍ فَقَالَ ‏"‏ أَمَعَكَ مَاءٌ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَنَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَمَشَى حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فِي سَوَادِ اللَّيْلِ، ثُمَّ جَاءَ فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ الإِدَاوَةَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا حَتَّى أَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ، فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ أَهْوَيْتُ لأَنْزِعَ خُفَّيْهِ فَقَالَ ‏"‏ دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ، فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا ‏"‏‏.‏
Salin
Narasi Al-Mughira

Suatu malam saya bersama Nabi (ﷺ) dalam perjalanan. Dia bertanya (kepada saya), “Apakah Anda memiliki air bersama Anda?” Saya menjawab, “Ya” Jadi dia turun dari unta betina dan pergi sampai dia menghilang dalam kegelapan malam. Kemudian dia kembali dan aku menuangkan air untuknya dari panci (untuk wudhu). Dia mencuci muka dan tangannya saat dia mengenakan jubah wol (lengan bajunya sempit), sehingga dia tidak bisa melepaskan lengannya darinya. Jadi dia mengeluarkan mereka dari bawah jubah itu. Kemudian dia mencuci lengan bawahnya dan mengulurkan tangannya yang basah di atas kepalanya. Kemudian saya mencoba melepas Khuff-nya (kaus kaki yang terbuat dari kain tebal atau kulit), tetapi dia berkata, “Tinggalkan mereka, karena saya telah melakukan wudhu sebelum memakainya.” Maka dia mengulurkan tangannya yang basah ke atas mereka.