وَقَالَ لِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، إِذْ مَنَعَ ابْنُ هِشَامٍ النِّسَاءَ الطَّوَافَ مَعَ الرِّجَالِ قَالَ كَيْفَ يَمْنَعُهُنَّ، وَقَدْ طَافَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ الرِّجَالِ قُلْتُ أَبَعْدَ الْحِجَابِ أَوْ قَبْلُ قَالَ إِي لَعَمْرِي لَقَدْ أَدْرَكْتُهُ بَعْدَ الْحِجَابِ‏.‏ قُلْتُ كَيْفَ يُخَالِطْنَ الرِّجَالَ قَالَ لَمْ يَكُنَّ يُخَالِطْنَ كَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ تَطُوفُ حَجْرَةً مِنَ الرِّجَالِ لاَ تُخَالِطُهُمْ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ انْطَلِقِي نَسْتَلِمْ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ‏.‏ قَالَتْ ‏{‏انْطَلِقِي‏}‏ عَنْكِ‏.‏ وَأَبَتْ‏.‏ ‏{‏وَكُنَّ‏}‏ يَخْرُجْنَ مُتَنَكِّرَاتٍ بِاللَّيْلِ، فَيَطُفْنَ مَعَ الرِّجَالِ، وَلَكِنَّهُنَّ كُنَّ إِذَا دَخَلْنَ الْبَيْتَ قُمْنَ حَتَّى يَدْخُلْنَ وَأُخْرِجَ الرِّجَالُ، وَكُنْتُ آتِي عَائِشَةَ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وَهِيَ مُجَاوِرَةٌ فِي جَوْفِ ثَبِيرٍ‏.‏ قُلْتُ وَمَا حِجَابُهَا قَالَ هِيَ فِي قُبَّةٍ تُرْكِيَّةٍ لَهَا غِشَاءٌ، وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَهَا غَيْرُ ذَلِكَ، وَرَأَيْتُ عَلَيْهَا دِرْعًا مُوَرَّدًا‏.‏
Salin

Ibnu Juraij berkata, "'Ata memberitahukan kepada kami bahwa ketika Ibnu Hisyam melarang wanita untuk melakukan Tawaf dengan laki-laki, dia berkata kepadanya, 'Bagaimana kamu melarang mereka sementara istri-istri Nabi (صلى الله عليه وسلم) biasa melakukan Tawaf dengan para pria?' Aku berkata, 'Apakah ini sebelum menetapkan penggunaan tabir atau setelahnya? 'Ata bersumpah dan berkata, 'Saya melihatnya setelah perintah kerudung.' Aku berkata, 'Bagaimana mereka bergaul dengan laki-laki?' 'Ata berkata, 'Para wanita tidak pernah bergaul dengan laki-laki, dan 'Aisyah biasa melakukan Tawaf secara terpisah dan tidak pernah bergaul dengan laki-laki. Suatu ketika terjadi bahwa 'Aisyah sedang melakukan Tawaf dan wanita berkata kepadanya, 'Wahai Bunda orang-orang yang beriman! Mari kita sentuh batu Hitam.' 'Aisyah berkata kepadanya, 'Pergilah sendiri,' dan dia sendiri menolak untuk melakukannya. Istri-istri Nabi (صلى الله عليه وسلم) biasa keluar di malam hari, menyamar dan biasa melakukan Tawaf dengan laki-laki. Tetapi setiap kali mereka berniat untuk memasuki Ka'bah, mereka akan tinggal di luar sampai orang-orang itu keluar. Saya dan 'Ubaid bin 'Umair biasa mengunjungi 'Aisyah ketika dia tinggal di Jauf Thabir." Saya bertanya, "Apa kerudungnya?" 'Ata berkata, "Dia mengenakan kerudung Turki tua, dan itu adalah satu-satunya hal (kerudung) yang menjadi layar antara kami dan dia. Saya melihat penutup merah muda padanya."