حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ لَمَّا خَلَعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ جَمَعَ ابْنُ عُمَرَ حَشَمَهُ وَوَلَدَهُ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏ وَإِنَّا قَدْ بَايَعْنَا هَذَا الرَّجُلَ عَلَى بَيْعِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَإِنِّي لاَ أَعْلَمُ غَدْرًا أَعْظَمَ مِنْ أَنْ يُبَايَعَ رَجُلٌ عَلَى بَيْعِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ، ثُمَّ يُنْصَبُ لَهُ الْقِتَالُ، وَإِنِّي لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا مِنْكُمْ خَلَعَهُ، وَلاَ بَايَعَ فِي هَذَا الأَمْرِ، إِلاَّ كَانَتِ الْفَيْصَلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan Abu Al-Minhal

Ketika Ibnu Ziyad dan Marwan berada di Syam dan Ibnu Az-Zubair mengambil alih kekuasaan di Mekah dan Qurra' (kaum Khariji) memberontak di Basra, aku pergi bersama ayahku ke Abu Barza Al-Aslami sampai kami masuk ke rumahnya ketika dia duduk di bawah naungan ruangan yang terbuat dari tongkat. Jadi kami duduk bersamanya dan ayah saya mulai berbicara dengannya berkata, "Wahai Abu Barza! Tidakkah kamu melihat dalam dilema apa orang-orang telah jatuh?" Hal pertama terdengar dia berkata, "Aku mencari pahala dari Allah untuk diriku sendiri karena marah dan mencemooh suku Quraisy. Wahai orang-orang Arab! Anda tahu betul bahwa Anda berada dalam kesengsaraan dan jumlahnya sedikit dan sesat arah, dan bahwa Allah telah membawa Anda keluar dari semua itu dengan Islam dan dengan Muhammad sampai Dia membawa Anda ke keadaan ini (kemakmuran dan kebahagiaan) yang Anda lihat sekarang; dan kekayaan dan kesenangan duniawi inilah yang telah menyebabkan kenakalan muncul di antara Anda. Orang yang berada di dalam Syam (yaitu Marwan), demi Allah, tidak berperang kecuali demi keuntungan duniawi, dan orang-orang yang ada di antara kamu, demi Allah, tidak berperang kecuali demi keuntungan duniawi. dan orang yang berada di Mekah (yaitu, Ibnu Az-Zubair) oleh Allah, tidak berperang kecuali demi keuntungan duniawi."