حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ مِنَ الْعَرَبِ، فَأَمَرَ أَبَا أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ أَنْ يُرْسِلَ إِلَيْهَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا، فَقَدِمَتْ فَنَزَلَتْ فِي أُجُمِ بَنِي سَاعِدَةَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَاءَهَا فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَإِذَا امْرَأَةٌ مُنَكِّسَةٌ رَأْسَهَا، فَلَمَّا كَلَّمَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ قَدْ أَعَذْتُكِ مِنِّي ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا لَهَا أَتَدْرِينَ مَنْ هَذَا قَالَتْ لاَ‏.‏ قَالُوا هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ لِيَخْطُبَكِ‏.‏ قَالَتْ كُنْتُ أَنَا أَشْقَى مِنْ ذَلِكَ‏.‏ فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ حَتَّى جَلَسَ فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اسْقِنَا يَا سَهْلُ ‏"‏‏.‏ فَخَرَجْتُ لَهُمْ بِهَذَا الْقَدَحِ فَأَسْقَيْتُهُمْ فِيهِ، فَأَخْرَجَ لَنَا سَهْلٌ ذَلِكَ الْقَدَحَ فَشَرِبْنَا مِنْهُ‏.‏ قَالَ ثُمَّ اسْتَوْهَبَهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بَعْدَ ذَلِكَ فَوَهَبَهُ لَهُ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan Sahl bin Sa'd

Seorang wanita Arab disebutkan kepada Nabi (ﷺ) sehingga dia meminta Abu Usaid As-Sa'idi untuk mengirimnya, dan dia mengirimnya dan dia datang dan tinggal di kastil Bani Sa'ida. Nabi (ﷺ) keluar dan pergi kepadanya dan masuk ke atasnya. Lihatlah, itu adalah seorang wanita yang duduk dengan kepala terkulai. Ketika Nabi (ﷺ) berbicara kepadanya, dia berkata, "Aku berlindung kepada Allah darimu." Dia berkata, "Aku memberi kamu perlindungan dari-Ku." Mereka berkata kepadanya, "Apakah kamu tahu siapa ini?" Dia berkata, "Tidak." Mereka berkata, "Inilah Rasulullah (ﷺ) yang datang untuk memerintahkan tangan kamu dalam pernikahan." Dia berkata, "Saya sangat tidak beruntung kehilangan kesempatan ini." Kemudian Nabi dan teman-temannya pergi ke gudang Bani Sa'ida dan duduk di sana. Kemudian dia berkata, "Beri kami air, hai Sahl!" Jadi saya mengeluarkan mangkuk minum ini dan memberi mereka air di dalamnya. Sub-narator menambahkan: Sahl mengeluarkan mangkuk minum itu untuk kami dan kami semua meminumnya. Kemudian 'Umar bin 'Abdul 'Aziz meminta Sahl untuk memberikannya kepadanya sebagai hadiah, dan dia memberikannya kepadanya sebagai hadiah.