حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ". فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ.
Terjemahan
Diriwayatkan Abu Huraira
Suatu ketika Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) shalat dua rakat (bukan empat) dan menyelesaikan shalatnya. Dhul-Yadain bertanya kepadanya apakah shalat telah dikurangi atau apakah dia lupa. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bertanya kepada orang-orang apakah Dzul-Yadain mengatakan yang sebenarnya. Orang-orang menjawab dengan setuju. Kemudian Rasul Allah berdiri, mempersembahkan dua rakat yang tersisa dan kemudian menyelesaikan shalatnya dengan Taslim dan kemudian berkata, "Allahu Akbar." Dia mengikutinya dengan dua sujud seperti sujud biasa atau sedikit lebih lama.