حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ بَعَثَ إِلَىَّ أَبُو بَكْرٍ لِمَقْتَلِ أَهْلِ الْيَمَامَةِ وَعِنْدَهُ عُمَرُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّ عُمَرَ أَتَانِي فَقَالَ إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ يَوْمَ الْيَمَامَةِ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ، وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَسْتَحِرَّ الْقَتْلُ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ فِي الْمَوَاطِنِ كُلِّهَا، فَيَذْهَبَ قُرْآنٌ كَثِيرٌ، وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَأْمُرَ بِجَمْعِ الْقُرْآنِ‏.‏ قُلْتُ كَيْفَ أَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عُمَرُ هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ عُمَرُ يُرَاجِعُنِي فِي ذَلِكَ حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ لَهُ صَدْرَ عُمَرَ، وَرَأَيْتُ فِي ذَلِكَ الَّذِي رَأَى عُمَرُ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَإِنَّكَ رَجُلٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لاَ نَتَّهِمُكَ، قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْىَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ فَوَاللَّهِ لَوْ كَلَّفَنِي نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ بِأَثْقَلَ عَلَىَّ مِمَّا كَلَّفَنِي مِنْ جَمْعِ الْقُرْآنِ‏.‏ قُلْتُ كَيْفَ تَفْعَلاَنِ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو بَكْرٍ هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ يَحُثُّ مُرَاجَعَتِي حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ اللَّهُ لَهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَرَأَيْتُ فِي ذَلِكَ الَّذِي رَأَيَا، فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الْعُسُبِ وَالرِّقَاعِ وَاللِّخَافِ وَصُدُورِ الرِّجَالِ، فَوَجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ التَّوْبَةِ ‏{‏لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ‏}‏ إِلَى آخِرِهَا مَعَ خُزَيْمَةَ أَوْ أَبِي خُزَيْمَةَ فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا، وَكَانَتِ الصُّحُفُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ حَيَاتَهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ عِنْدَ عُمَرَ حَيَاتَهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ عِنْدَ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ اللِّخَافُ يَعْنِي الْخَزَفَ‏.‏
Salin
Diriwayatkan Zaid bin Thabit

Abu Bakar mengirim saya karena banyaknya korban dalam pertempuran Al-Yamama, sementara 'Umar duduk bersamanya. Abu Bakar berkata (kepadaku), 'Umar telah datang kepadaku dan berkata, 'Sejumlah besar Qari-Qur'an terbunuh pada hari pertempuran Al-Yamama, dan aku khawatir bahwa korban di antara orang-orang Qari-Qur'an dapat meningkat di medan pertempuran lain di mana sebagian besar Al-Qur'an dapat hilang. Oleh karena itu saya pikir disarankan bahwa Anda (Abu Bakar) harus mengumpulkan Al-Qur'an.' Aku berkata, 'Beraninya aku melakukan sesuatu yang tidak dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ?') 'Umar berkata, 'Demi Allah, itu adalah sesuatu yang bermanfaat.' 'Umar terus mendesak aku untuk itu sampai Allah membuka dadaku untuk apa yang telah dibuka-Nya untuk apa yang telah dibuka-Nya dalam hal itu, 'Umar dan aku memiliki pendapat yang sama seperti yang dimiliki Umar.' Abu Bakar kemudian berkata kepadaku (Zaid), "Kamu adalah seorang pemuda yang bijaksana dan kami tidak memiliki kecurigaan tentang kamu, dan kamu biasa menulis Inspirasi Ilahi untuk Rasulullah (ﷺ). Jadi kamu harus mencari naskah-naskah yang terpisah-pisah dari Al-Qur'an dan mengumpulkannya (dalam satu Kitab)." Zaid lebih lanjut berkata: Demi Allah, jika Abu Bakar memerintahkan saya untuk memindahkan gunung di antara pegunungan dari satu tempat ke tempat lain, tidak akan lebih berat bagi saya daripada memerintahkan saya untuk mengumpulkan Al-Qur'an. Kemudian aku berkata (kepada 'Umar dan Abu Bakar), "Bagaimana kamu bisa melakukan sesuatu yang tidak dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ)? Abu Bakar berkata, "Demi Allah, itu adalah sesuatu yang bermanfaat." Zaid menambahkan: Maka dia (Abu Bakar) terus mendesak saya untuk itu sampai Allah membuka dada saya untuk apa yang untuknya Dia telah membuka peti Abu Bakar dan 'Umar, dan saya dalam hal itu, memiliki pendapat yang sama dengan mereka. Jadi saya mulai menyusun Al-Qur'an dengan mengumpulkannya dari tangkai pohon kurma yang tidak berdaun dan dari potongan-potongan kulit dan kulit dan dari batu-batu, dan dari peti orang-orang (yang telah menghafal Al-Qur'an). Aku menemukan ayat-ayat terakhir dari Sirat-at-Tauba: ("Sesungguhnya telah datang kepadamu seorang Rasul (Muhammad) dari antara kamu --' (9.128-129) ) dari Khuza'ima atau Abi Khuza'ima dan aku menambahkan ke dalamnya sisa Sura. Naskah-naskah Al-Qur'an tetap berada di tangan Abu Bakar sampai Allah membawanya kepada-Nya. Kemudian itu tetap bersama 'Umar sampai Allah membawanya kepada-Nya, dan kemudian dengan Hafsa binti 'Umar.