حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَمِّهِ، ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ ظُهَيْرٌ لَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا. قُلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهْوَ حَقٌّ. قَالَ دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ ". قُلْتُ نُؤَاجِرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَعَلَى الأَوْسُقِ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ. قَالَ " لا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا أَوْ أَمْسِكُوهَا ". قَالَ رَافِعٌ قُلْتُ سَمْعًا وَطَاعَةً.
Terjemahan
Diriwayatkan Rafi` bin Khadij
Paman saya Zuhair berkata, “Rasulullah (ﷺ) melarang kami melakukan sesuatu yang menjadi sumber bantuan bagi kami.” Saya berkata, “Apa pun yang dikatakan Rasulullah (ﷺ) adalah benar.” Dia berkata, “Rasulullah (ﷺ) memanggilku dan bertanya, 'Apa yang kamu lakukan dengan peternakanmu? ' Saya menjawab, “Kami menyewakan pertanian kami dengan dasar bahwa kami mendapatkan hasil yang dihasilkan di tepi sungai (sungai) untuk disewakan, atau menyewanya untuk beberapa Wasq jelai dan kurma.” Rasulullah SAW bersabda: “Janganlah kamu berbuat demikian, melainkan mengolah (tanah) sendiri atau membiarkannya dibudidayakan oleh orang lain secara gratis, atau biarkan saja tidak dibudidayakan.” ﷺ Aku berkata, “Kami mendengar dan taat.”