‏1 ‏- وهي ناقته صلى الله عليه وسلم.‏ ‏2 ‏- تحرف في " أ " إلى: " فاستقبله واستقبل القبلة ".‏‏3 ‏- سقطت من الأصلين، واستدركتها من مسلم.‏‏4 ‏- زاد مسلم: " قال مثل هذا ".‏ 5 ‏- زاد مسلم: " إذا ". ‏ ‏6 ‏- سقطت من الأصلين، واستدركتها من مسلم.‏‏7 ‏- في الأصلين: " صعد "، والتصويب من مسلم.‏‏8 ‏- كذا بالأصلين، وفي مسلم: " مشى حتى أتى المروة ".‏ ‏9 ‏- موضع بجنب عرفات، وليس من عرفات.‏ ‏10 ‏- أي: طريقهم الذي يسلكونه.‏‏11 ‏- زاد مسلم: " من الحبال ".‏ ‏12 ‏- أي: لم يصل نافلة.‏‏13 ‏- كذا في الأصلين، وفي مسلم: " وصلى ".‏‏14 ‏- تحرف في " أ " إلى: " حتى ".‏‏15 ‏- كذا هو في مسلم، وفي الأصلين: " فدعا، وكبر، وهلل ".‏ ‏16 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1218 )‏ ولشيخنا العلامة محمد ناصر الدين الألباني ‏-حفظه الله‏- كتاب: " حجة النبي صلى الله عليه وسلم " ساق فيها حديث جابر هذا وزياداته من كتب السنة ونسقها أحسن تنسيق، والكتاب مطبوع عدة طبعات.‏
Salin
'Abdullah Ibn 'Amro bin al-'As (RAA) menceritakan bahwa Rasulullah (ﷺ) berdiri di Mina selama haji Perpisahan, sementara orang-orang mengajukan pertanyaan kepadanya dan dia menjawabnya. Seorang pria bertanya, “Wahai Nabi Allah! Saya tidak waspada dan saya mencukur kepala saya sebelum menyembelih hewan saya? ' Nabi (ﷺ) berkata

“Tidak ada salahnya, pergi dan menyembelih hewan Anda.” Pria lain bertanya, 'Saya menyembelih binatang itu sebelum saya melemparkan kerikil? Nabi (ﷺ) berkata: “Tidak ada salahnya, pergilah dan lemparkan kerikilmu.” Narator berkata: “Siapa pun yang bertanya kepada Nabi (ﷺ) tentang sesuatu yang dilakukan sebelum atau sesudah yang lain dia mengatakan kepadanya, “Tidak ada kerusakan yang terjadi. Pergilah dan lakukanlah (apa pun yang kamu lewatkan).” Disepakati.