حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، سَمِعْتُ أَبَا الْمُنْذِرِ، - مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ - يَذْكُرُ أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلِصٍّ فَاعْتَرَفَ اعْتِرَافًا وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ الْمَتَاعُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُلْ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ ‏.‏
Salin
Diriwayatkan dari Ishak bin Abu Talhah

"Aku mendengar Abu Mundhir, budak Abu Dharr yang dibebaskan, mengatakan bahwa Abu Umayyah meriwayatkan kepadanya, bahwa seorang pencuri dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia mengakui kesalahannya, meskipun barang-barang curian tidak ditemukan bersamanya. Rasulullah (ﷺ) berkata: 'Saya tidak berpikir Anda mencurinya.' Dia berkata: 'Ya, saya melakukannya.' Kemudian dia berkata (lagi): 'Saya tidak berpikir bahwa Anda mencurinya.' dan dia berkata: 'Ya, saya melakukannya.' Kemudian dia memerintahkan agar tangannya dipotong. Rasulullah (ﷺ) 'Katakanlah: Aku memohon ampunan Allah dan aku bertaubat kepada-Nya.' Maka dia (pencuri) berkata: 'Saya meminta ampunan Allah dan saya bertaubat kepadanya.' Dia (Nabiﷺ) berkata dua kali: 'Ya Allah! Terimalah pertobatannya."