حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى أَبُو الْمُعَلَّى، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ فَذَكَرُوا الْكَلْبَ وَالْحِمَارَ وَالْمَرْأَةَ فَقَالَ مَا تَقُولُونَ فِي الْجَدْىِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي يَوْمًا فَذَهَبَ جَدْىٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَبَادَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْقِبْلَةَ ‏.‏
Terjemahan
Tidak ada yang dimaksud bahwa Hasan Al-'Urani mengatakan

'Disebutkan di hadapan Ibnu 'Abbas tentang apa yang memutuskan shalat. Mereka menyebutkan anjing, keledai dan wanita. Dia berkata: 'Apa yang Anda katakan tentang anak-anak (kambing muda)? Rasulullah (ﷺ) sedang melakukan shalat suatu hari, ketika seorang anak datang dan ingin lewat di depannya. Rasulullah (ﷺ) mendahuluinya menuju kiblat. (untuk memperketat ruang dan mencegahnya lewat di depannya).'"