عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: إِنِّي وَاقِفٌ فِي الصَّفِّ يَوْمَ بَدْرٍ فَنَظَرْتُ عَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي فَإِذَا بِغُلَامَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ حَدِيثَة أسنانها فتمنيت أَنْ أَكُونَ بَيْنَ أَضْلَعَ مِنْهُمَا فَغَمَزَنِي أَحَدُهُمَا فَقَالَ: يَا عَمِّ هَلْ تَعْرِفُ أَبَا جَهْلٍ؟ قُلْتُ: نَعَمْ فَمَا حَاجَتُكَ إِلَيْهِ يَا ابْنَ أَخِي؟ قَالَ: أُخْبِرْتُ أَنَّهُ يَسُبُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَئِنْ رَأَيْتُهُ لَا يُفَارِقُ سَوَادِي سَوَادَهُ حَتَّى يَمُوتَ الْأَعْجَلُ مِنَّا فَتَعَجَّبْتُ لِذَلِكَ قَالَ: وَغَمَزَنِي الْآخَرُ فَقَالَ لِي مِثْلَهَا فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ نَظَرْتُ إِلَى أَبِي جَهْلٍ يَجُولُ فِي النَّاسِ فَقُلْتُ: أَلَا تَرَيَانِ؟ هَذَا صَاحِبُكُمَا الَّذِي تَسْأَلَانِي عَنْهُ قَالَ: فابتدراه بسيفهما فَضَرَبَاهُ حَتَّى قَتَلَاهُ ثُمَّ انْصَرَفَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فأخبراهُ فَقَالَ: «أَيُّكُمَا قَتَلَهُ؟» فَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا: أَنَا قَتله فَقَالَ: «هلْ مسحتُما سيفَيكما؟» فَقَالَا: لَا فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى السَّيْفَيْنِ فَقَالَ: «كِلَاكُمَا قَتَلَهُ» . وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَلَبِهِ لِمُعَاذِ بن عَمْرِو بن الْجَمُوحِ وَالرَّجُلَانِ: مُعَاذُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ ومعاذ بن عفراء
Terjemahan
Abdar-Rahman b. 'Auf berkata

Ketika saya berdiri di pangkat dalam pertempuran Badr, saya melihat ke kanan dan kiri saya, dan ketika saya melihat bahwa saya berada di antara dua pemuda Ansar, saya berharap bahwa saya berada di antara orang-orang yang lebih kuat dari mereka. Salah satu dari mereka mencubit saya dan berkata, “Apakah Anda mengenal Abu Jahl, paman?” dan saya menjawab, “Ya, tapi apa yang Anda inginkan darinya, keponakan?” Dia berkata, “Aku telah diberitahu bahwa dia mencaci Rasul Allah. Demi Dia yang jiwaku berada di tangan-Nya, jika aku melihatnya, aku tidak akan meninggalkannya sampai salah satu di antara kita yang akan mati lebih dulu mati.” Saya heran akan hal itu, dan kemudian yang lain mencubit saya dan mengatakan hal yang sama kepada saya. Tak lama kemudian saya melihat Abu Jahl berkeliling di antara orang-orang dan saya berkata, “Lihat, ini adalah orang yang Anda tanyakan.” Kemudian mereka bergegas menghampirinya dengan pedang mereka dan memukulnya sampai mereka membunuhnya, kemudian mereka pergi kepada Rasul Allah dan memberitahunya. Dia bertanya siapa di antara mereka yang telah membunuhnya dan mereka berdua mengaku telah melakukannya. Dia kemudian bertanya apakah mereka telah menyeka pedang mereka, dan ketika mereka menjawab bahwa mereka tidak melakukannya, dia melihat pedang itu dan berkata, “Kalian berdua membunuhnya.” Rasulullah kemudian memutuskan bahwa apa yang diambil darinya harus pergi ke Mu'adh b. 'Amr b. al-Jamuh. Kedua orang itu adalah Mu'adh b. 'Amr b. al-Jamah dan Mu'adh b. 'Afra'.* 'Afra' adalah ibunya. Ayahnya adalah al-Harith. (Bukhari dan Muslim.)