عَن المغيرةِ قَالَ: إِنَّ عمَرَ بنَ عبد العزيزِ جَمَعَ بَنِي مَرْوَانَ حِينَ اسْتُخْلِفَ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ لَهُ فَدَكُ فَكَانَ يُنْفِقُ مِنْهَا وَيَعُودُ مِنْهَا عَلَى صَغِيرِ بَنِي هَاشِمٍ وَيُزَوِّجُ مِنْهَا أَيِّمَهُمْ وَإِنَّ فَاطِمَةَ سَأَلَتْهُ أَنْ يَجْعَلَهَا لَهَا فَأَبَى فَكَانَتْ كَذَلِكَ فِي حَيَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَيَاتِهِ حَتَّى مَضَى لسبيلِه فَلَمَّا وُلّيَ أَبُو بكرٍ علم فِيهَا بِمَا عَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَيَاتِهِ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ فَلَمَّا أَنْ وُلِّيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَمِلَ فِيهَا بِمِثْلِ مَا عَمِلَا حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ ثُمَّ اقْتَطَعَهَا مَرْوَانُ ثُمَّ صَارَتْ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَرَأَيْتُ أَمْرًا مَنَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ لَيْسَ لِي بِحَقٍّ وَإِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي رَدَدْتُهَا عَلَى مَا كَانَتْ. يَعْنِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وعمَرَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Salin
Al-Mughira b. Shu'ba mengatakan bahwa ketika 'Umar b. 'Abd al-'Aziz diangkat menjadi khalifah dia mengumpulkan keluarga Marwan dan berkata:

Fadak adalah milik Rasul Allah, dan dia memberikan sumbangan darinya, menunjukkan kebaikan berulang kali kepada anggota miskin B. Hashim darinya dan memasok: dari itu biaya pernikahan bagi mereka yang belum menikah. Fatima memintanya untuk memberikannya kepadanya, tetapi dia menolak. Demikianlah keadaan yang terjadi selama masa Rasul Allah sampai dia pergi (yaitu dia meninggal). Ketika Abu Bakr diangkat menjadi penguasa, dia mengaturnya seperti yang dilakukan oleh Rasulullah selama hidupnya sampai dia pergi. Kemudian ketika 'Umar b. al-Khattab diangkat menjadi penguasa, dia mengaturnya seperti yang mereka lakukan sampai dia pergi. Kemudian Marwan mengambilnya untuk dirinya sendiri dan kemudian datang kepada 'Umar b. 'Abd al-'Aziz, tetapi saya menganggap bahwa saya tidak berhak atas sesuatu yang ditolak oleh Rasul Allah ke Fatima, dan saya memanggil Anda untuk menyaksikan bahwa saya telah mengembalikannya ke kondisi semula; artinya pada masa Rasul Allah, Abu Bakr dan 'Umar. Abu Dawud menuliskannya.