عَن زهرَة بن معبد: أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ بِهِ جَدُّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هِشَامٍ إِلَى السُّوقِ فَيَشْتَرِيَ الطَّعَامَ فَيَلْقَاهُ ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ الزُّبَيْرِ فَيَقُولَانِ لَهُ: أَشْرِكْنَا فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ دَعَا لَكَ بِالْبَرَكَةِ فَيُشْرِكُهُمْ فَرُبَّمَا أَصَابَ الرَّاحِلَةَ كَمَا هِيَ فَيَبْعَثُ بِهَا إِلَى الْمَنْزِلِ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هِشَامٍ ذَهَبَتْ بِهِ أُمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَسَحَ رَأسه ودعا لَهُ بِالْبركَةِ. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Salin

Zuhra b. Ma'bad berkata kakeknya 'Abdallah b. Hisham akan membawanya ke pasar dan membeli biji-bijian, dan Ibnu Umar dan Ibnu az-Zubair akan menemuinya dan berkata kepadanya, “Bawalah kami ke dalam kemitraan, karena Nabi telah memohon berkat padamu maka dia akan membawa mereka ke dalam kemitraan. Dia sering mendapat untung dari beban unta* dan mengirimkannya ke rumah. 'Abdallah b. Hisham telah dibawa oleh ibunya kepada Nabi yang mengulurkan tangannya ke atas kepalanya dan memohon berkah padanya. Bukhari mengirimkannya. * Penjelasan lain adalah bahwa ini berarti dia mendapat cukup keuntungan untuk membeli unta dengan bebanya' Bdk Mirqat, iii, 344.