وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ حَفْصٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ عَلَىَّ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ قَالَ ‏"‏ إِنِّي أَشْتَهِي أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ النِّسَاءَ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ ‏{‏ فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا‏}‏ رَفَعْتُ رَأْسِي أَوْ غَمَزَنِي رَجُلٌ إِلَى جَنْبِي فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَرَأَيْتُ دُمُوعَهُ تَسِيلُ ‏.‏
Terjemahan
Ibrahim melaporkan bahwa Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bertanya kepada 'Abdullah b. Mas'ud untuk membaca kepadanya (Al-Qur'an). Katanya

Haruskah Aku membacakannya kepadamu sementara itu telah diturunkan atau diturunkan kepadamu? Dia (Nabi Suci) berkata: Saya senang mendengarnya dari orang lain. Maka dia (Abdullah b. Mas'ud) membacakan kepadanya (dari awal Surat al Nisa' sampai ayat: "Bagaimana jadinya jika Kami membawa dari setiap bangsa seorang saksi dan membawamu sebagai saksi melawan mereka?" Dia (Nabi Suci) menangis (saat mendengarkannya). Diriwayatkan tentang otoritas Ibnu Mas'ud melalui rantai pemancar lain bahwa Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) juga mengatakan bahwa dia telah menjadi saksi bagi kaumnya selama (katanya): Aku tinggal di antara mereka atau aku pernah berada di antara mereka.