حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، - وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، الْبَاهِلِيُّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَفِيعًا لأَصْحَابِهِ اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ الْبَقَرَةَ وَسُورَةَ آلِ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا تَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ تُحَاجَّانِ عَنْ أَصْحَابِهِمَا اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلاَ تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُعَاوِيَةُ بَلَغَنِي أَنَّ الْبَطَلَةَ السَّحَرَةُ ‏.‏
Terjemahan
Hadis ini telah diriwayatkan oleh Mu'awiyah dengan rantai pemancar yang sama tetapi dengan pengecualian ini bahwa dalam hal ini kata-kata Mu'awiyah

"Itu telah disampaikan kepadaku ..." belum disebutkan.

Comment

Kitab Doa - Para Musafir

Penulis: Sahih Muslim | Referensi Hadis: Sahih Muslim 804 b

Komentar tentang Penghilangan

Frasa "Telah disampaikan kepadaku..." tidak disebutkan secara eksplisit dalam narasi khusus ini, namun hal ini konsisten dengan metodologi Imam Muslim dalam Sahih-nya. Ia sering menyajikan hadis melalui berbagai rantai, dan frasa pengantar dapat bervariasi antar transmisi sambil mempertahankan konten hukum inti.

Konteks Ilmiah

Para ulama klasik mencatat bahwa ketiadaan kata pengantar semacam itu tidak mengurangi keaslian narasi. Fokus tetap pada konten substantif mengenai peraturan shalat untuk musafir, yang sejalan dengan transmisi otentik lainnya dalam koleksi.

Keprihatinan utama bagi para ahli hukum adalah keputusan hukum yang berasal dari konten hadis daripada frasa pengantar spesifik yang digunakan oleh narator individu dalam rantai transmisi.