حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ، زُرَارَةَ الْحَضْرَمِيُّ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَالْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالَ سَهْلٌ وَمِنْجَابٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، الآخَرُونَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قِيلَ لِي أَنْتَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
'Abdullah (b. Mas'ud) melaporkan bahwa dia (mengatakan kepada teman-temannya untuk menyembunyikan salinan Al-Qur'an mereka) dan selanjutnya mengatakan

Barangsiapa menyembunyikan sesuatu harus dibawa apa yang telah disembunyikannya pada hari kiamat, lalu berkata: Setelah cara pembacaan siapa engkau memerintahkan aku untuk membaca? Saya sebenarnya membaca di hadapan Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) lebih dari tujuh puluh pasal Al-Qur'an dan para sahabat Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) tahu bahwa saya memiliki pemahaman yang lebih baik tentang Kitab Allah (daripada mereka), dan jika saya tahu bahwa seseorang memiliki pemahaman yang lebih baik daripada saya, saya akan pergi kepadanya. Shaqiq berkata: Aku duduk bersama para sahabat Mubkmmad (صلى الله عليه وسلم) tetapi aku tidak mendengar ada yang menolaknya (yaitu, pembacaannya) atau mencari-cari kesalahan dengan itu.