حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ لَيْلَةٍ فَإِذَا هُوَ بِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَخْرَجَكُمَا مِنْ بُيُوتِكُمَا هَذِهِ السَّاعَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالاَ الْجُوعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَأَنَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَخْرَجَنِي الَّذِي أَخْرَجَكُمَا قُومُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَامُوا مَعَهُ فَأَتَى رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَإِذَا هُوَ لَيْسَ فِي بَيْتِهِ فَلَمَّا رَأَتْهُ الْمَرْأَةُ قَالَتْ مَرْحَبًا وَأَهْلاً ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيْنَ فُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ ذَهَبَ يَسْتَعْذِبُ لَنَا مِنَ الْمَاءِ ‏.‏ إِذْ جَاءَ الأَنْصَارِيُّ فَنَظَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَاحِبَيْهِ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ مَا أَحَدٌ الْيَوْمَ أَكْرَمَ أَضْيَافًا مِنِّي - قَالَ - فَانْطَلَقَ فَجَاءَهُمْ بِعِذْقٍ فِيهِ بُسْرٌ وَتَمْرٌ وَرُطَبٌ فَقَالَ كُلُوا مِنْ هَذِهِ ‏.‏ وَأَخَذَ الْمُدْيَةَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِيَّاكَ وَالْحَلُوبَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَبَحَ لَهُمْ فَأَكَلُوا مِنَ الشَّاةِ وَمِنْ ذَلِكَ الْعِذْقِ وَشَرِبُوا فَلَمَّا أَنْ شَبِعُوا وَرَوُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُسْأَلُنَّ عَنْ هَذَا النَّعِيمِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَخْرَجَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمُ الْجُوعُ ثُمَّ لَمْ تَرْجِعُوا حَتَّى أَصَابَكُمْ هَذَا النَّعِيمُ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Anas b. Malik melaporkan

Abu Talha memerintahkan Umm Sulaim untuk menyiapkan makanan khusus untuk Rasul Allah (صلى الله عليه وسلم). Dia kemudian mengutus aku kepadanya (kepada Nabi Suci); sisa hadits adalah sama (tetapi ada sedikit variasi kata-kata):" Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) meletakkan tangannya dan menyebutkan nama Allah di atasnya, dan kemudian berkata: Masuklah sepuluh orang. Dia (Abu Talha) menerima mereka dan mereka masuk. Dia (Nabi Suci) bersabda: Makanlah sambil menyebutkan nama Allah di atasnya (makanan). Mereka makan sampai delapan puluh orang mengambil makanan. Kemudian Rasul Allah (صلى الله عليه وسلم) makan, dan juga anggota rumah tangga, dan mereka masih meninggalkan makanan."

Comment

Kitab Minuman - Sahih Muslim 2040 d

Dengan nama Allah, Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang. Narasi yang diberkati dari Sahih Muslim ini menunjukkan kebijaksanaan spiritual dan praktis yang mendalam mengenai rezeki dan berkah ilahi.

Keutamaan Memulai dengan Nama Allah

Tindakan Nabi meletakkan tangannya di atas makanan dan menyebut nama Allah mengajarkan kita bahwa semua berkah berasal dari Allah semata. Dengan menyebut nama-Nya, kita mengakui bahwa rezeki adalah pemberian ilahi, bukan semata-mata usaha manusia.

Praktik ini mengubah makan biasa menjadi ibadah, melindungi makanan dari bagian setan dan memastikan barakah (berkah) dalam apa yang kita konsumsi.

Mukjizat Perbanyakan

Memberi makan delapan puluh orang dari makanan yang dimaksudkan untuk sedikit orang menunjukkan bagaimana berkah ilahi memperbanyak persediaan ketika disertai dengan niat yang benar dan mengingat Allah. Ini mencerminkan mukjizat Isa (damai atasnya) dan mengukuhkan kenabian Muhammad.

Pelestarian makanan sisa lebih menekankan bahwa kelimpahan sejati datang dari rahmat Allah, bukan hanya kuantitas materi.

Keramahan dan Kedermawanan

Inisiatif Abu Talha dan Umm Sulaim untuk menyiapkan makanan khusus untuk Utusan Allah merupakan contoh tertinggi keramahan dalam Islam. Tindakan mereka menunjukkan cinta kepada Nabi dan keinginan untuk kedekatan spiritual melalui pelayanan.

Instruksi Nabi untuk mengizinkan sepuluh orang sekaligus menunjukkan etika Islam dalam tuan rumah yang ramah sambil menjaga ketertiban dan martabat.

Yurisprudensi Praktis

Para ulama mengambil dari hadis ini sunnah mengucapkan "Bismillah" sebelum makan, kebolehan makan dalam kelompok, dan pentingnya berbagi makanan dengan orang lain.

Urutan penyajian - tamu terlebih dahulu, kemudian anggota rumah tangga - menetapkan etika Islam yang tepat untuk distribusi makanan dan prioritas dalam keramahan.