حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرْسِلُ الْكِلاَبَ الْمُعَلَّمَةَ فَيُمْسِكْنَ عَلَىَّ وَأَذْكُرُ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلْنَ مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ لَيْسَ مَعَهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ فَإِنِّي أَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ الصَّيْدَ فَأُصِيبُ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ فَخَزَقَ فَكُلْهُ وَإِنْ أَصَابَهُ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْهُ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
'Adi b. Hatim melaporkan bahwa dia bertanya kepada Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) tentang (berburu) dengan bantuan panah yang memiliki ujung rintisan. Katanya

Jika ia menyerang (buruan) dengan titiknya, maka makanlah, tetapi jika ia menyerang dengan datar dan mati, itu adalah Waqidh (dipukuli sampai mati), jangan memakannya. Saya bertanya kepada Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) tentang (berburu dengan bantuan) anjing, lalu dia berkata. Ketika Anda mengirim anjing Anda (untuk berburu) membaca nama Allah, maka makanlah (buruan), tetapi jika sebagian darinya dimakan (oleh anjing-anjing), maka janganlah memakannya, karena ia (anjing Anda) telah menangkap (buruan) itu untuk dirinya sendiri. Saya (lagi) berkata: Jika saya menemukan anjing lain bersama anjing saya, dan tidak tahu yang mana dari (anjing) yang telah menangkap (permainan). lalu (apa yang harus saya lakukan)? Setelah itu dia (Rasulullah) berkata: Maka janganlah kamu memakannya, karena kamu membaca nama Allah pada anjingmu dan bukan pada yang lain.