حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا أَلاَ تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بَلَى ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَتْ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ - قَالَتْ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلاً رَقِيقًا يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَتْ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الأَيَّامَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلاَةِ الظُّهْرِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ يَتَأَخَّرَ وَقَالَ لَهُمَا ‏"‏ أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي وَهُوَ قَائِمٌ بِصَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ أَلاَ أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَاتِ ‏.‏ فَعَرَضْتُ حَدِيثَهَا عَلَيْهِ فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شِيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ هُوَ عَلِيٌّ ‏.‏
Terjemahan
Ubaidullah b. Abdullah melaporkan

Saya mengunjungi 'Aisyah dan memintanya untuk menceritakan tentang penyakit Rasulullah (صلى الله عليه وسلم). Dia setuju dan berkata: Rasul (صلى الله عليه وسلم) sakit parah dan dia bertanya apakah orang-orang telah berdoa. Kami berkata: Tidak, mereka sedang menunggu Anda, Rasulullah. Dia (Nabi Suci) berkata: Taruh air di bak mandi untukku. Kami melakukannya dengan demikian dan dia (Nabi Suci) mandi; dan, ketika dia hendak bergerak dengan susah payah, dia pingsan. Ketika dia datang, dia berkata: Sudahkah orang-orang berdoa? Kami berkata: Tidak, mereka sedang menunggu Anda, Rasulullah. Dia (Nabi Suci) sekali lagi berkata: Taruh air untukku di bak mandi. Kami melakukannya dengan demikian dan dia mengambil tas, tetapi ketika dia hendak bergerak dengan susah payah, dia pingsan. Ketika dia datang, dia bertanya apakah orang-orang telah berdoa. Kami berkata: Tidak, mereka sedang menunggu Anda, Rasulullah. Dia berkata: Taruh air untuk saya di bak mandi. Kami melakukannya dengan demikian dan dia mandi dan dia akan bergerak dengan susah payah ketika dia pingsan. Ketika dia datang, dia berkata: Apakah orang-orang telah berdoa? Kami berkata: Tidak, mereka sedang menunggu Anda, Rasulullah. Dia ('Aisyah) berkata: Orang-orang tinggal di masjid dan menunggu Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) untuk memimpin shalat terakhir (malam). Dia ('Aisyah) berkata: Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) mengirim (instruksi) kepada Abu Bakar untuk memimpin umat dalam shalat. Ketika utusan itu datang, dia mengatakan kepadanya (Abd Bakr): Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) telah memerintahkan kamu untuk memimpin orang-orang dalam shalat. Abu Bakar yang merupakan orang yang sangat lembut meminta Umar untuk memimpin shalat. 'Umar berkata: Kamu lebih berhak untuk itu. Abu Bakar memimpin shalat pada hari-hari itu. Setelah itu Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) merasa lega dan dia keluar dibantu oleh dua orang, salah satunya adalah al-'Abbas, untuk shalat siang. Abu Bakar memimpin orang-orang dalam shalat. Ketika Abu Bakar melihatnya. dia mulai mundur, tetapi Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) menyuruhnya untuk tidak mundur. Dia menyuruh kedua (sahabatnya) untuk mendudukkannya di sampingnya (Abu Bakar). Mereka mendudukkannya di samping Abu Bakar. Abu Bakar mengucapkan shalat berdiri sambil mengikuti shalat Rasul (صلى الله عليه وسلم) dan orang-orang sholat botak (berdiri) sambil mengikuti shalat Abu Bakar. Rasul (صلى الله عليه وسلم) duduk. Ubaidullah berkata: Aku mengunjungi 'Abdullah b. 'Abbas, dan berkata: Haruskah aku menyerahkan kepadamu apa yang telah diceritakan 'Aisyah tentang penyakit Rasul (صلى الله عليه وسلم)? Dia berkata: Silakan. Aku menyerahkan kepadanya apa yang telah disampaikan olehnya ('Aisyah). Dia tidak keberatan dengan semua itu, hanya bertanya apakah dia telah menyebutkan kepadanya orang yang menemani al-'Abbas. Saya berkata: Tidak. Dia berkata: Itu adalah 'Ali.