حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى إِمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ . فَقَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ " . يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ .
Salin
Abu Musa meriwayatkan tentang otoritas ayahnya bahwa seseorang datang kepada Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) untuk menanyakan tentang waktu shalat. Dia (Nabi Suci) tidak memberinya jawaban (karena dia ingin menjelaskan kepadanya waktu dengan menjalankan doa-doa ini secara praktis). Dia kemudian mengatakan pemain pagi ketika fajar, tetapi orang-orang hampir tidak bisa mengenali satu sama lain. Dia kemudian memerintahkan dan Iqama untuk shalat siang diucapkan ketika cokelat telah melewati meridian dan orang akan mengatakan bahwa itu tengah hari tetapi dia (Nabi Suci) tahu pemukul daripada mereka. Dia kemudian kembali memerintahkan dan Iqama untuk shalat sore diucapkan ketika matahari terbit. Dia kemudian memerintahkan dan Iqama untuk shalat malam diucapkan ketika matahari telah terbenam. Dia kemudian memerintahkan dan Iqama untuk shalat malam diucapkan ketika senja telah menghilang. Dia kemudian menunda shalat subuh pada hari berikutnya (sedemikian rupa) sehingga setelah kembali dari sholat seseorang akan mengatakan bahwa matahari telah terbit atau akan terbit. Dia kemudian menunda shalat siang sampai mendekati waktu shalat sore (seperti yang diamati kemarin). Dia kemudian menunda shalat sore sampai seseorang setelah kembali dari sholat itu akan mengatakan bahwa matahari telah menjadi merah. Dia kemudian menunda shalat malam sampai senja akan segera menghilang. Dia kemudian menunda sholat malam sampai sepertiga malam. Dia kemudian menelepon penanya di pagi hari dan berkata
Waktu untuk berdoa adalah di antara keduanya (ekstrem).