حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ " كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا أَوْ يُمِيتُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا " . قَالَ قُلْتُ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ " صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ فَصَلِّ فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ " . وَلَمْ يَذْكُرْ خَلَفٌ عَنْ وَقْتِهَا .
Salin
Abu'l-'Aliyat al-Bara' melaporkan
Aku berkata kepada 'Abdullah b. Samit: Kami mengucapkan shalat Jumu'a kami di belakang para penguasa yang menunda shalat. Dia ('Abdullah b. Samit), menyerang. pahaku sehingga aku merasa sakit dan berkata: Aku bertanya kepada Abu Dharr tentang hal itu, dia memukul pahaku dan berkata: Aku bertanya kepada Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) tentang hal itu. Atas hal ini dia berkata: Patuhi shalat pada waktu yang ditentukan, dan perlakukan shalat bersama mereka (bersama dengan para Imam yang menghalangi shalat) sebagai Nafl. 'Abdullah berkata: Diriwayatkan kepadaku bahwa Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) memukul paha Abd Dharr.