حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ قُومُوا فَأُصَلِّيَ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ ‏.‏
Salin
Thabit melaporkan otoritas Anas

Rasul Allah (صلى الله عليه وسلم) datang kepada kami dan tidak ada seorang pun di rumah kami kecuali saya, ibu saya dan bibi saya Umm Haram. Dia (Nabi Suci) berkata: Berdirilah agar Aku dapat menuntunmu dalam doa (dan tidak ada waktu untuk shalat yang ditentukan). Dia memimpin kami dalam doa. Seseorang berkata kepada Thabit: Di manakah Anas berdiri bersamanya (Nabi Suci)? Dia menjawab: Dia berada di sisi kanan. Dia kemudian memberkati kita, anggota rumah tangga dengan setiap kebaikan dunia dan akhirat. Ibuku berkata: Rasulullah (dan kemudian, menunjuk ke arah Anas, berkata), inilah hamba kecilmu, mohon rahmat Allah kepadanya juga. Dia kemudian memberkati saya dengan segala kebaikan, dan dia mengakhiri berkahnya untuk saya (dengan kata-kata ini): Allah! meningkatkan kekayaannya dan anak-anaknya dan jadikanlah (mereka sumber) berkat baginya.