حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ جَعَلَ يَفْتِكُ عَلَىَّ الْبَارِحَةَ لِيَقْطَعَ عَلَىَّ الصَّلاَةَ وَإِنَّ اللَّهَ أَمْكَنَنِي مِنْهُ فَذَعَتُّهُ فَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى جَنْبِ سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تُصْبِحُوا تَنْظُرُونَ إِلَيْهِ أَجْمَعُونَ - أَوْ كُلُّكُمْ - ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ‏.‏ فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِئًا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ مَنْصُورٍ شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ‏.‏
Salin
Abu Darda' melaporkan

Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) berdiri (untuk shalat) dan kami mendengar dia berkata: "Aku berlindung kepada Allah darimu." Kemudian berkata: "kutuklah engkau dengan kutukan Allah" tiga kali, lalu dia mengulurkan tangannya seolah-olah dia sedang memegang sesuatu. Ketika dia selesai shalat, kami berkata: Rasulullah, kami mendengar Anda mengatakan sesuatu selama shalat yang belum pernah kami dengar Anda ucapkan sebelumnya, dan kami melihat Anda mengulurkan tangan Anda. Dia menjawab: Musuh Allah Iblis datang dengan api api untuk menaruhnya di wajahku, jadi aku berkata tiga kali: "Aku mencari perlindungan kepada Allah darimu." Kemudian aku berkata tiga kali: "Aku mengutuk engkau dengan kutukan penuh Allah." Tetapi dia tidak mundur (pada salah satu dari ini) tiga kesempatan. Setelah itu aku bermaksud menangkapnya. Aku bersumpah demi Allah bahwa jika bukan karena doa saudaraku Sulaiman dia akan diikat, dan dijadikan objek olahraga bagi anak-anak Madinah.