حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ كَانَ يَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ لَهُ قَدْ أَعْيَا فَأَرَادَ أَنْ يُسَيِّبَهُ قَالَ فَلَحِقَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا لِي وَضَرَبَهُ فَسَارَ سَيْرًا لَمْ يَسِرْ مِثْلَهُ قَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ بِوُقِيَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبِعْتُهُ بِوُقِيَّةٍ وَاسْتَثْنَيْتُ عَلَيْهِ حُمْلاَنَهُ إِلَى أَهْلِي فَلَمَّا بَلَغْتُ أَتَيْتُهُ بِالْجَمَلِ فَنَقَدَنِي ثَمَنَهُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَأَرْسَلَ فِي أَثَرِي فَقَالَ ‏"‏ أَتُرَانِي مَاكَسْتُكَ لآخُذَ جَمَلَكَ خُذْ جَمَلَكَ وَدَرَاهِمَكَ فَهُوَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏
Salin
Jabir melaporkan

Kami pergi dari Mekah ke Madinah bersama Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) ketika unta saya jatuh sakit, dan hadis lainnya sama. (Tapi itu juga diceritakan di dalamnya:) Dia (Nabi Suci) berkata kepadaku: Juallah untamu kepadaku. Saya berkata: Tidak, tapi itu milik Anda. Dia berkata: Tidak. (tidak mungkin), tapi jual padaku. Aku berkata: Tidak, tetapi, Rasulullah, itu milikmu. Dia berkata: Tidak, tidak mungkin, tetapi jual kepada saya. Aku berkata: Kalau begitu berikanlah aku sebuah 'uqaya emas karena aku berutang itu kepada seseorang dan kemudian itu akan menjadi milikmu. Dia (Nabi Suci) berkata: Aku mengambilnya (untuk 'uqiya emas) dan kamu sampai di Madinah di atasnya. Ketika aku sampai di Madinah, Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) berkata kepada Bilal: Berilah dia 'uqiya emas dan buatlah pembayaran tambahan juga. Dia (Jabir) berkata: Dia memberi saya 'uqiya emas dan menambahkan qirat. Dia (Jabir) berkata: Penambahan yang dibuat oleh Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) ada bersamaku (sebagai amanah suci untuk berbelsing) dan berbaring bersamaku di dalam saku sampai orang-orang Suriah mengambilnya pada Hari Harra.