حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ،
بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ
فِي الطُّرُقَاتِ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا . قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ الْمَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ " . قَالُوا وَمَا
حَقُّهُ قَالَ " غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ "
.
Terjemahan
Abu Sa'id Al-Khudri melaporkan Rasul Allah (صلى الله عليه وسلم) sebagai berkata
Hindari duduk di jalan setapak. Mereka (para sahabatnya) berkata: Rasulullah, tidak ada pertolongan lain untuk itu (kecuali duduk di sana seperti kami) mengadakan pertemuan kami dan membahas hal-hal di sana. Setelah itu Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Jika kamu harus duduk sama sekali, maka penuhilah hak-hak jalan itu. Mereka berkata: Apa hak mereka? Setelah itu ia berkata: Menjaga mata ke bawah (agar kamu tidak menatap wanita-wanita), menahan diri untuk tidak merugikan yang lain dan saling bertukar salam (mengucapkan as-Salamu 'Alaikum kepada satu sama lain) dan memerintahkan yang baik dan melarang yang jahat.