وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ - قَالَ الْقْوَارِيرِيُّ قِدْرٍ لِي . وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ بُرْمَةٍ لِي - وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ " . قَالَ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً " . قَالَ أَيُّوبُ فَلاَ أَدْرِي بِأَىِّ ذَلِكَ بَدَأَ .
Terjemahan
Ka'b b. Ujra (Allah ridha kepadanya) melaporkan bahwa dia pergi bersama Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) di negeri Ihram, dan kepala dan janggutnya (Ka'b) dipenuhi kutu. Hal ini disampaikan kepada Rasulullah (صلى الله عليه وسلم). Dia menyuruhnya (Ka'b) dan memanggil seorang tukang cukur (yang) mencukur kepalanya. Dia (Nabi Suci) berkata. Apakah ada hewan kurban bersama Anda? Dia (Kalb) mengatakan
Saya tidak mampu membelinya. Dia kemudian memerintahkannya untuk menjalankan puasa selama tiga hari atau memberi makan enam orang yang membutuhkan, satu sa' untuk setiap dua orang yang membutuhkan. Dan Allah Ta'ala Ta'ala dan Maha Mulia menyatakan (ayat) ini secara khusus tentang dia: "Maka barangsiapa di antara kamu sakit dan sakit kepala.." ; kemudian (penerapannya) menjadi umum bagi umat Islam.