حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلُّوا ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَانُوا جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا ‏.‏
Terjemahan
'Aisyah, istri Rasulullah (صلى الله عليه وسلم), berkata

Kami pergi bersama Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) selama tahun Ziarah Perpisahan. Ada beberapa di antara kami yang telah mengenakan IHram untuk Umrah dan ada beberapa yang telah mengenakan ihram untuk haji. (Kami melanjutkan sampai di Mekah) kami tiba di Mekah. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Barangsiapa berikhram untuk Umrah tetapi tidak membawa hewan kurban itu harus menanggalkannya. dan barangsiapa berihram untuk Umrah dan barangsiapa membawa hewan kurban itu tidak boleh menundanya sampai dia menyembelih hewan itu; dan barangsiapa mengenakan lhram untuk haji harus menyelesaikannya. Aisyah (Allah berkenan kepadanya) berkata: Aku berada dalam periode bulanan, dan aku tetap berada dalam keadaan ini sampai hari 'Arafa, dan aku telah masuk ke dalam keadaan Ihram untuk 'Umra. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) memerintahkan saya untuk membuka rambut saya dan menyisirnya (lagi) dan masuk ke dalam keadaan ihram untuk haji, dan meninggalkan (upacara 'umra). Dia ('Aisyah) berkata: Aku melakukannya, dan setelah aku menyelesaikan ziarahku, Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) mengirim bersamaku 'Abd al-Rabman b. Abu Bakar dan memerintahkan aku untuk (melanjutkan upacara) 'Umrah di Tan'im. tempat di mana (Aku meninggalkan) Umrah dan berihram untuk haji (sebelum menyelesaikan umra).