حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلُّوا ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَانُوا جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا ‏.‏
Terjemahan
Aisyah (Allah ridho kepadanya) melaporkan

Kami pergi dengan Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) dan kami tidak melihat tetapi bahwa dia (bermaksud untuk melaksanakan) haji (hanya), tetapi ketika kami sampai di Mekah kami mengelilingi Rumah; dan Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) memerintahkan bahwa barangsiapa tidak memiliki hewan kurban harus menunda ihram. Dia (Aisyah) berkata: (Dan akibatnya) orang-orang yang tidak membawa binatang kurban itu menangguhkan Ihram; dan di antara istri-istrinya yang tidak membawa binatang kurban itu menangguhkan ihram. Aisyah berkata: Aku memasuki masa struasiku dan tidak dapat (oleh karena itu) mengelilingi Rumah. Ketika tiba malam Hasba, dia berkata: Rasulullah, orang-orang akan kembali (setelah melakukan keduanya) Haji dan Umra, sedangkan aku kembali hanya dengan haji, lalu dia berkata: Bukankah kamu mengelilingi (Ka'bah) pada malam itu juga kami memasuki Mekah? Dia (Aisyah) berkata: Tidak, lalu dia berkata: Pergilah bersama saudaramu ke Tan'im dan kenakan ihram untuk Umra, dan di tempat ini dan itu kamu dapat bertemu (kami). (Sementara itu) Safiyya (istri Nabi Suci) berkata: Saya pikir, saya akan menahan Anda (karena saya telah masuk dalam periode bulanan) dan Anda harus menunggu saya untuk sirkuit perpisahan). Setelah itu dia (Nabi Suci) berkata: Semoga engkau terluka dan kepalamu dicukur, bukankah engkau mengelilingi pada hari kurban (tanggal 10 Dhu'l-Hijja)? Dia berkata: Ya. Nabi (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Tidak ada salahnya. Anda harus maju. 'Aisyah berkata: Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) sedang naik ke sisi Mekah, sedangkan aku turun dari sana, atau aku naik ke atas, sedangkan dia turun. Isbiq berkata: Dia memanjat ke bawah, dan dia memanjat ke bawah.