حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْهِلاَلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، الْمُهَلَّبِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - فِي رِوَايَةِ يَحْيَى - قَالَ أَهْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ مُفْرَدًا وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَوْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا .
Salin
Anas (Allah berkenan kepadanya) bersabda
Saya mendengar Rasul Allah (saw) mengucapkan Talbiya untuk haji dan umra. Bakr (salah satu perawi) berkata: Aku meriwayatkannya kepada Ibnu 'Umar, dan kemudian dia berkata: Dia (Nabi Suci) mengucapkan Talbiya untuk haji saja. Aku bertemu Anas dan menceritakan kepadanya kata-kata Ibnu 'Umar, dan kemudian dia berkata: Engkau memperlakukan kami bukan tetapi hanya sebagai anak-anak. Saya mendengar Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) mengucapkan Talbiya baik untuk 'Umrah maupun Haji.