حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح. وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ، أَبِي حَرْمَلَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ رَدِفْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَاتٍ فَلَمَّا بَلَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشِّعْبَ الأَيْسَرَ الَّذِي دُونَ الْمُزْدَلِفَةِ أَنَاخَ فَبَالَ ثُمَّ جَاءَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ الْوَضُوءَ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا ثُمَّ قُلْتُ الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ أَمَامَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى ثُمَّ رَدِفَ الْفَضْلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ جَمْعٍ. قَالَ كُرَيْبٌ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى بَلَغَ الْجَمْرَةَ ‏.‏
Terjemahan
Usama b. Zaid (Allah berkenan kepadanya) melaporkan

Saya duduk di belakang Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) di atas binatang yang menunggangi dari 'Arafah. Ketika Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) sampai di sisi kiri gunung yang terletak di dekat Muzdalifa, dia menyuruh unta berlutut dan membuat air dan kemudian kembali. Aku menuangkan air dan dia, melakukan wudhu ringan. Saya kemudian berkata: "Rasulullah, sudah waktunya untuk shalat. Setelah itu Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Shalat menantimu (di stasiun berikutnya, Muzdalifa). Rasulullah -radhiyallahu 'alaihi wa sallam terus berkuda sampai dia tiba di Muzdalifa dan berdoa. Kemudian al-Fadl (Allah berkenan kepadanya) duduk di belakang Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) dan tiba di pagi hari. Kuraib berkata: 'Abdullah b. 'Abbas (Allah berkenan dengan mereka) meriwayatkan dari al-Fadl (Allah berkenan kepadanya) bahwa Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) terus mengucapkan Talbiya sampai dia sampai di al-Jamara (al-'Aqaba).