حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ، طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ فَقَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ ‏"‏ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Abdullah b. 'Amr b. al-As (Allah berkenan dengan mereka) berfirman

Ketika Rasulullah -radhiyallahu 'alaihi wa sallam berdiri di dekat jamra, seseorang datang kepadanya pada Hari Nahr dan berkata: Rasulullah, aku mencukur (kepalaku) sebelum melemparkan kerikil, lalu dia (Nabi) berkata: Lempar kerikil (sekarang); Tidak ada salahnya di dalamnya. Seorang lagi (kemudian) datang dan berkata: Aku telah berkorban sebelum melemparkan batu. Dia berkata: Lempar batu (sekarang) dan tidak ada salahnya. Yang lain datang kepadanya dan berkata: Saya telah mengamati mengelilingi Ifada Rumah sebelum melemparkan kerikil. Dia berkata: Lempar kerikil (sekarang); Tidak ada salahnya di dalamnya, Dia (perawi) berkata: Aku tidak melihat bahwa dia (Nabi) ditanya tentang apa pun pada hari itu, tetapi dia berkata: Lakukanlah, dan tidak ada salahnya di dalamnya.