حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - وَهُوَ ابْنُ غِيَاثٍ - عَنْ سُلَيْمَانَ، التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ عَطَسَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاَنِ فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الآخَرَ فَقَالَ الَّذِي لَمْ يُشَمِّتْهُ عَطَسَ فُلاَنٌ فَشَمَّتَّهُ وَعَطَسْتُ أَنَا فَلَمْ تُشَمِّتْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ وَإِنَّكَ لَمْ تَحْمَدِ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Abu Burda melaporkan

Saya mengunjungi Abu Musa, karena dia berada di rumah putri Fadl b. 'Abbas. Aku bersin, tetapi dia tidak menanggapinya (dengan berkata): “Semoga Allah merahmati kamu”. Kemudian dia bersin dan dia (Fadl b. 'Abbas) berkata: “Semoga Allah rahmat kepadamu. Aku kembali kepada ibuku dan memberitahunya tentang hal itu, dan ketika dia datang kepadanya, dia berkata: Anak saya bersin di hadapan Anda dan Anda tidak berkata: “Semoga Allah merahmati Anda, dan dia bersin dan Anda berkata untuknya: “Semoga Allah merahmati Anda.” Kemudian dia berkata: “Putramu bersin tetapi dia tidak memuji Allah dan aku tidak memohon rahmat Allah untuknya dan dia bersin dan dia memuji Allah. Maka aku berkata: “Semoga Allah rahmat kepadamu, sebagaimana aku mendengar Rasulullah berkata: “Apabila salah seorang di antara kamu bersin, dia harus memuji Allah dan yang lain harus berkata: “Semoga Allah rahmat kepadamu, dan jika dia tidak memuji, tidak harus dimohon untuknya.