وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ " .
Salin
Muhammad bin Abbād dan Sa'īd bin Amr al-Asy'athī meriwayatkan kepadaku tentang otoritas Ibnu Uyaynah; Sa'īd mengatakan bahwa Sufyān memberi tahu kami tentang otoritas Hishām bin Hujayr, tentang otoritas Tāwus, dia berkata (Bushayr bin Ka'b) datang kepada Ibnu Abbās sehingga dia mulai meriwayatkan kepadanya. Ibnu Abbās berkata kepadanya
'Kembali ke narasi ini-dan-itu'. Kemudian [Bushayr] kembali ke sana dan menceritakannya. Jadi [Ibnu Abbās] berkata kepadanya: 'Kembalilah ke riwayat ini dan itu'. Kemudian [Bushayr] kembali ke sana dan menceritakannya. Demikianlah [Bushayr] berkata kepadanya: 'Aku tidak tahu apakah engkau tahu semua Ḥadīt-ku dan engkau menolak yang ini dan itu, atau jika engkau menolak semua Ḥadī-Ku dan mengetahui yang ini dan itu?' Ibnu Abbās berkata kepadanya: 'Sesungguhnya kami akan diriwayatkan kepada otoritas Rasulullah, shallallahu 'dan 'shall' dan berkah Allah kepadanya, pada saat seseorang tidak mau berbohong padanya, namun ketika orang-orang mengambil [Munkar] yang sulit dan patuh [Sahīh], kami meninggalkan mendengarkan Ḥadīth dari mereka'.