وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، صَاحِبُ بُهَيَّةَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فَقَالَ يَحْيَى لِلْقَاسِمِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّهُ قَبِيحٌ عَلَى مِثْلِكَ عَظِيمٌ أَنْ تُسْأَلَ عَنْ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ هَذَا الدِّينِ فَلاَ يُوجَدَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ وَلاَ فَرَجٌ - أَوْ عِلْمٌ وَلاَ مَخْرَجٌ - فَقَالَ لَهُ الْقَاسِمُ وَعَمَّ ذَاكَ قَالَ لأَنَّكَ ابْنُ إِمَامَىْ هُدًى ابْنُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ لَهُ الْقَاسِمُ أَقْبَحُ مِنْ ذَاكَ عِنْدَ مَنْ عَقَلَ عَنِ اللَّهِ أَنْ أَقُولَ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ آخُذَ عَنْ غَيْرِ ثِقَةٍ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ فَمَا أَجَابَهُ ‏.‏
Terjemahan
Ubayd Allah bin Umar al-Qawārīrī meriwayatkan kepada kami, Hammād bin Zayd meriwayatkan kepada kami, katanya

'Seorang pria bergaul dengan Ayyūb dan mendengarkan [Ḥadīth] darinya, tetapi kemudian Ayyūb tidak menemukannya [suatu hari]. [Ketika Ayyūb bertanya, orang-orang] berkata: 'Oh Abā Bakr, sesungguhnya dia bergaul dengan Amr bin Ubayd [sekarang]'. Hammād berkata: 'Suatu hari kami bersama Ayyūb, dan kami pergi ke pasar pagi-pagi sekali. Seorang pria datang menemui Ayyūb sehingga dia memberikan Salām kepadanya, bertanya bagaimana kabarnya, dan kemudian Ayyūb berkata kepadanya: 'Sampai kepadaku bahwa kamu bergaul dengan orang itu'. Hammād berkata: '[Ayyūb] menunjuknya, yaitu 'Amr'.' [Pria itu] berkata: 'Ya, Oh Abā Bakr. Sesungguhnya dia datang kepada kami dengan hal-hal aneh [yaitu laporan]'. Ayyūb berkata kepadanya: 'Sesungguhnya kami melarikan diri...' atau '... kami takut dari hal-hal aneh ini [transmisi]'.