أَخْبَرَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ حِينَ قَدِمُوا عَلَيْهِ عَنِ الدُّبَّاءِ وَعَنِ النَّقِيرِ وَعَنِ الْمُزَفَّتِ وَالْمَزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ وَقَالَ " انْتَبِذْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهِ وَاشْرَبْهُ حُلْوًا " . قَالَ بَعْضُهُمُ ائْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي مِثْلِ هَذَا . قَالَ " إِذًا تَجْعَلَهَا مِثْلَ هَذِهِ " . وَأَشَارَ بِيَدِهِ يَصِفُ ذَلِكَ .
Terjemahan
Diriwayatkan bahwa Abu Hurairah bersabda
"Rasulullah [SAW] melarang delegasi 'Abdul-Qais, ketika mereka datang kepadanya, Ad-Dubba', An-Naqir, Al-Muzaffat, dan kulit air besar yang dipotong dari atas dan tidak dapat ditutup lagi. Dia berkata: 'Buatlah Nabidh di kulit airmu, dan tutup dan minumlah manis.' Salah seorang dari mereka berkata: 'Wahai Rasulullah, izinkan aku tentang hal seperti ini. Dia berkata: 'Jika Anda membuatnya seperti ini,' dan dia memberi isyarat dengan tangannya, menunjukkan caranya."