أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ خَرَجَتِ امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا وَلَدَاهُمَا فَأَخَذَ الذِّئْبُ أَحَدَهُمَا فَاخْتَصَمَتَا فِي الْوَلَدِ إِلَى دَاوُدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى مِنْهُمَا فَمَرَّتَا عَلَى سُلَيْمَانَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ كَيْفَ قَضَى بَيْنَكُمَا قَالَتْ قَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ أَقْطَعُهُ بِنِصْفَيْنِ لِهَذِهِ نِصْفٌ وَلِهَذِهِ نِصْفٌ ‏.‏ قَالَتِ الْكُبْرَى نَعَمِ اقْطَعُوهُ ‏.‏ فَقَالَتِ الصُّغْرَى لاَ تَقْطَعْهُ هُوَ وَلَدُهَا ‏.‏ فَقَضَى بِهِ لِلَّتِي أَبَتْ أَنْ يَقْطَعَهُ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan dari Abu Hurairah bahwa

Nabi [SAW] berkata: "Dua wanita keluar dengan dua anak mereka, dan serigala mengambil salah satu anak dari mereka. Mereka merujuk perselisihan mereka kepada Nabi Dawud, saw, dan dia memutuskan bahwa (anak yang tersisa) adalah milik wanita yang lebih tua. Kemudian mereka melewati Sulaiman, damai sejahtera atasnya, dan dia berkata: 'Bagaimana dia menghakimi di antara kalian?' Dia berkata: 'Dia memutuskan bahwa (anak itu) adalah milik wanita yang lebih tua.' Sulaiman berkata: 'Potong dia menjadi dua, dan berikan setengahnya kepada yang satu dan setengah kepada yang lain.' Wanita yang lebih tua itu berkata: 'Ya, potong dia menjadi dua.' Wanita yang lebih muda itu berkata: 'Jangan memotongnya, dia adalah anaknya.' Jadi dia memutuskan bahwa anak itu milik wanita yang menolak untuk membiarkannya dipotong."