أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ عَلَيْهِ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي بَيْتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا فَكَشَفَ سِتْرَ حُجْرَتِهِ فَنَادَى " يَا كَعْبُ " . قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " ضَعْ مِنْ دَيْنِكَ هَذَا " . وَأَوْمَأَ إِلَى الشَّطْرِ قَالَ قَدْ فَعَلْتُ . قَالَ " قُمْ فَاقْضِهِ " .
Terjemahan
Diriwayatkan dari 'Abdullah bin Ka'b, dari ayahnya, bahwa
Dia meminta Ibnu Abi Hadrad untuk melunasi hutang yang dia miliki kepadanya. Suara mereka menjadi begitu keras sehingga Rasulullah [SAW] mendengar mereka ketika dia berada di dalam rumahnya. Dia keluar kepada mereka, menarik kembali tirai kamarnya dan berseru: "O Ka'b!" Dia berkata: "Inilah aku, wahai Rasulullah." Dia berkata: "Turunkan utangnya menjadi setengahnya." Dia berkata: "Saya akan melakukan itu." Dia berkata (kepada debitur): "Pergi dan lunasi."