حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏وأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ‏)‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا صَفِيَّةُ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا سَلُونِي مِنْ مَالِي مَا شِئْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى وَكِيعٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيِّ ‏.‏ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
Terjemahan
Narasi dari Abu Hurairah

“Ketika diturunkan: 'Dan peringatkanlah sukumu yang dekat (26:214) ', Rasulullah (ﷺ) mengumpulkan (keluarga) kaum Quraisy (menyebut mereka) satu dan semuanya, dia berkata: “Wahai kaum Quraisy! Tebuskanlah dirimu dari neraka! Aku tidak memiliki kuasa untuk mencegah kerusakan atau memberi manfaat bagi kamu di hadapan Allah. Wahai kaum Bani 'Abd Manaf! Tebuskanlah dirimu dari neraka! Aku tidak memiliki kuasa untuk mencegah kerusakan atau memberi manfaat bagi kamu di hadapan Allah. Wahai penduduk Banu Qusayy! Tebuskanlah dirimu dari neraka! Saya tidak memiliki kekuatan untuk mencegah bahaya atau membawa manfaat bagi Anda! Wahai kaum Bani 'Abdul-Muttalib! Tebuskanlah dirimu dari neraka! Saya tidak memiliki kekuatan untuk mencegah bahaya atau membawa manfaat bagi Anda! Wahai Fatimah bint Muhammad! Tebuslah dirimu dari api! Aku tidak memiliki kuasa untuk mencegah kerusakan atau memberi manfaat bagi kamu di hadapan Allah. Yang kamu miliki hanyalah rahim, dan hubungan baik yang akan datang darinya.”