حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ " أَلَكَ وَالِدَانِ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الشَّاعِرُ الأَعْمَى الْمَكِّيُّ وَاسْمُهُ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخَ .
Terjemahan
Narasi 'Abdullah bin 'Umar
Seorang pria datang kepada Nabi (ﷺ) meminta izin untuk pergi berjihad. Maka beliau berkata: “Apakah kamu mempunyai orang tua yang hidup? 'Dia berkata:' Ya. ' Beliau menjawab: “Maka kamu harus melakukan jihad bagi mereka.”
[Abu 'Eisa berkata:] Ada sesuatu tentang topik ini dari Ibnu 'Abbas.
Hadis ini adalah Hasan Sahih. (Salah satu narasi) Abul-Abbas adalah penyair buta (al-A'ma) (ash-Sya'ir), dari Mekah, dan namanya adalah as-Sa'ab bin Farrukh.