حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَاخْتَبَيْنَا بِهَا وَقُلْنَا هَلَكْنَا ثُمَّ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ الْفَرَّارُونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ وَأَنَا فِئَتُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً يَعْنِي أَنَّهُمْ فَرُّوا مِنَ الْقِتَالِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ ‏"‏ ‏.‏ وَالْعَكَّارُ الَّذِي يَفِرُّ إِلَى إِمَامِهِ لِيَنْصُرَهُ لَيْسَ يُرِيدُ الْفِرَارَ مِنَ الزَّحْفِ ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan oleh Ibnu Umar

“Rasulullah mengirim kami dalam ekspedisi militer, dan orang-orang berbalik untuk melarikan diri. Maka kami tiba di Madinah dan bersembunyi di dalamnya dan kami berkata: “Kami hancur.” Kemudian kami pergi ke Rasulullah (ﷺ) dan kami berkata: 'Wahai Rasulullah! Kami adalah orang-orang yang melarikan diri.” Beliau berkata: “Sebaliknya kamu adalah Al-'Akkarun (orang-orang yang berkumpul kembali) dan aku adalah penguatmu.

[Abu 'Isa berkata:] Hadis ini adalah Hasan Gharib. Kami tidak mengetahuinya kecuali sebagai narasi Yazid bin Abi Ziyad. Dan arti dari perkataannya: “Orang-orang berbalik untuk melarikan diri” adalah bahwa mereka melarikan diri dari pertempuran. Adapun arti dari perkataannya: “Sebaliknya kamu adalah Al-'Akkarun,” 'Akkar adalah orang yang melarikan diri kepada Imamnya untuk menolongnya, bukan berarti melarikan diri dari pasukan yang maju.